Style

Multiculturalism în familie. După Afaceri Premium a luat la întrebări trei familii „multinaţionale” din business. Astăzi, familia Cadogan, a antreprenoarei din spatele Vivre: Am pus mereu în balanţă „cum se face la noi” cu modelul irlandez, în special în creşterea şi educaţia copiilor

19 ian 2021 789 afişări de Alina-Elena Vasiliu
Din aceeaşi categorie

S-au cunoscut în 2007 la o petrecere la care ea nu prea avusese chef să meargă, dar trebuia să participe din motive profesionale. A ajuns totuşi, în grabă şi cu gândul să stea puţin şi să plece. El era acolo alături de câţiva prieteni şi parteneri de afaceri. Au ajuns să facă cunoştinţă, iar ochii lui albaştri au fost slăbiciunea de care era nevoie pentru ca ea să nu plece atât de repede pe cât sperase. Este povestea Monicăi şi a lui Oliver Cadogan. Ea este cunoscută în spaţiul public în rolul de fondatoare a retailerului online de mobilă şi decoraţiuni Vivre. Acasă însă rolul ei este, printre altele, să stârnească arome îmbietoare de mâncare pentru cei patru copii.

„După acea seară, lucrurile au evoluat foarte repede între noi şi în câteva luni ne-am mutat împreună. Cred că eram amândoi destul de maturi şi ne doream un angajament într-o relaţie“, îşi aminteşte Monica Cadogan.

Soţul ei Oliver Cadogan este originar din Irlanda, o ţară cu un popor expansiv şi curios, după cum spune antreprenoarea. Aşa că a învăţat de la el să vadă mereu lucrurile din perspectivă internaţională, să fie curajoasă şi să încerce.

„Acesta este un lucru dificil atunci când vii dintr-o cultură cu principii precum «capul plecat, sabia nu-l taie» şi cu atitudinea ciobanului mioritic faţă de moarte. Dacă era irlandez, ciobănaşul pornea un război sau măcar o mişcare de rezistenţă şi poetul scria Mioriţa războinică.“

Engleza este limba care le-a fost punte de legătură încă de când s-au cunoscut şi de atunci este mijlocul prin care comunică cel mai des unul cu altul. În public însă se bazează pe română, o limbă pe care Oliver o stăpâneşte foarte bine, ţinând cont că trăieşte în România de mai bine de 15 ani. Acasă, mai ales de când au copiii, pentru că îşi doresc ca ei să înveţe corect fiecare limbă, au stabilit o regulă: fiecare părinte vorbeşte cu ei în limba nativă. „Te iubesc!“ şi „taci din gură!“ au fost primele cuvinte pe care fiecare dintre părinţi le-a învăţat în limba celuilalt.

„Limba nu mi-a ridicat probleme. În schimb, modul în care sunt văzuţi românii în străinătate m-a supărat de multe ori. Mi s-a întâmplat des să menţionez de unde vin şi unde trăiesc, iar reacţia străinilor să sune astfel: «Dar nu pari româncă!»“.

I-a întrebat de multe ori cum se aşteaptă ei să fie românii şi s-a lovit de percepţiile lor negative. Din fericire însă, cultura irlandeză este una foarte tolerantă, fără preconcepţii, mai ales că irlandezii înşişi au fost discriminaţi multă vreme în contextul conflictului cu Marea Britanie, şi cu valori similare cu cele din România, pentru familie, religie, respect.

Oliver a fost pentru Monica Cadogan jumătatea de care avea nevoie, într-un moment în care spune că se săturase de bărbaţii care nu voiau să-şi ia angajamente. Oliver era altfel. Aşa că, la un an de la întâlnirea lor, ea deja era însărcinată cu prima fetiţă.

„Am avut norocul să putem comunica într-o limbă pe care eu o cu­noşteam foarte bine, engleza, aşa că dificultăţile (de comunicare - n. red.) au fost mici. Totuşi, s-a simţit în familia pe care am construit-o faptul că românii sunt destul de preocupaţi de tradiţii. Am pus mereu în balanţă «cum se face la noi» cu modelul irlandez, în special în creşterea şi educaţia copiilor.“

Particula preferată a Monicăi Cadogan din cultura irlandeză este modul în care Oliver îşi exprimă afecţiunea: se scrie „Tá mo chroí istigh ionat“ şi înseamnă „Your heart is very dear to mine“.

„Mi se pare fascinant că nu pune pe primul plan nici emiţătorul (ca în cazul expresiei «I love you»), nici verbul (ca în cazul lui «Te iubesc»), ci se concentrează pe substantivul «inimă» şi conexiunea dintre ele.“

Când călătoresc în Irlanda, cel mai des merg în Cork, oraşul natal al lui Oliver, înconjurat de multă verdeaţă şi plin de aer curat. Iar dacă ar fi să se gândească la un cântec cu specific irlandez pe care l-ar asculta la nesfârşit, ar alege „The Voyage“, de la Johnny Duhan.

Gastronomic vorbind, în casa familiei Cadogan miroase a mâncare de fiecare dată când copiii o cer, aşa că fondatoarea Vivre găteşte cât de des se poate. Cel mai frecvent, în stil italienesc. Dar există o reţetă favorită şi de acasă de la Oliver, iar aceea este plăcinta ciobanului - un fel de musaca din piure de cartofi, carne şi legume. Şi acesta e cel mai ieftin bilet de călătorie către locurile lui natale.